Attention please!!!


We have moved to our new page: exlibrus.net!

Your account has also been transferred to our new page. Under "Login" -> "Activation" in the E-mail address field, enter your e-mail that you used when registering. Then go to "Forgot your password?". By requesting a new password you can, as requested, enter a new password of your choice. Afterwards you always use your current access data.

Website www.exlibrus.de you can use from now on only for informative purposes!

Best Regards,

Your Exlibrus-Team

Iz istorii otrečennych knig: Aristotelevy vrata, ili Tajnaja tajnych. (S drevnegrečeskimi i latinskimi tekstami). Izd.2 (978-5-397-02937-7)



No image available.

Title:
Iz istorii otrečennych knig: Aristotelevy vrata, ili Tajnaja tajnych. (S drevnegrečeskimi i latinskimi tekstami). Izd.2 
Author:
Speranskij M.N. 
Publisher:
Place of publication:
Moskva  (Russian Federation)
Year of publication:
Number of pages:
328, Softcover 
Serial:
Akademija fundamentalnych issledovanij: istorija 
ISBN:
978-5-397-02937-7
EAN:
9785397029377
Price:
EUR 27,00
Delivery time:
Deliverable within 4-6 weeks
Notes:
-

Vnimaniju čitatelej predlagaetsja kniga vydajuščegosja otečestvennogo filologa, ėtnografa i literaturoveda M.N.Speranskogo (1863--1938), posvjaščennaja issledovaniju literaturnoj istorii pamjatnika pismennosti, izvestnogo pod nazvaniem "Aristotelevy vrata" (inače --- "Tajnaja tajnych") i javljajuščegosja russkim perevodom isključitelno populjarnogo v srednevekovoj Evrope pisanija. Ėto sočinenie voschodit k arabskomu originalu VIII--IX vv. i predstavljaet soboj sobranie žitejskich nastavlenij --- ot politiki do alchimii, kotorye budto by byli prepodany Aristotelem ego učeniku Aleksandru Makedonskomu. Avtor nastojaščej knigi stavit svoej zadačej opredelit mesto russkogo teksta "Aristotelevych vrat" sredi inozemnych tekstov pamjatnika, a takže sredi inych pamjatnikov russkoj pismennosti. On issleduet russkuju, slavjanskuju i zapadnoevropejskuju literaturu ob "Aristotelevych vratach"; analiziruet arabsko-latinskij i češskij tekst pamjatnika, a takže russkie teksty "Aristotelevych vrat", v častnosti rassmatrivaet jazyk i leksiku russkogo perevoda v sravnenii s drugimi russkimi tekstami zapadnogo proischoždenija.