Внимание!!!


Мы переехали на новый сайт: exlibrus.net!

Ваш аккаунт перенесен на наш новый сайт. Вы сможете зайти через страничку "Я забыл пароль", введя свой e-mail, который Вы использовали при регистрации. На него будет выслан код подтверждения, воспользовавшись которым, Вы сможете изменить пароль.

Сайт www.exlibrus.de Вы можете использовать только в информационных целях!

С уважением Ваш Exlibrus

Українська перекладознавча думка 1920-х – початку 1930-х років (978-966-382-329-4)




Titel:
Українська перекладознавча думка 1920-х – початку 1930-х років 
Autor:
O. A., Poljakova, Ju. Ju. Kalʹnyčenko 
Verleger:
Erscheinungsort:
Вінниця  (Ukraine)
Erscheinungsjahr:
2011 
Seitenanzahl:
504, Hardcover 
Serie:
 
ISBN:
978-966-382-329-4
EAN:
9789663823294
Preis:
EUR 24,00
Delivery time:
Deliverable within 4-6 weeks
Anmerkungen:
-

Хрестоматія вибраних праць зперекладознавства до курсу “Історія перекладу” для студентів, що навчаються за спеціальністю “Переклад” Хрестоматія включає важливі, на думку упорядників, і малодоступні за межами найбільших міст праці з перекладознавстваукраїнських дослідників періоду 1920-х – початку 1930-х років. Зокрема, у збірці подані праці таких відомих на той час фахівців як Микола Сагарда, Борис Якубський, Григорій Іваниця, Павло Тиховський, Освальд Бургґардт, Володимир Державин, ПавлоФилипович, Ярослав Гординський, Григорій Майфет, Олександр Білецький, Сергій Родзевич, Єлизавета Старинкевич та Дмитро Рудик. Хоча перелічені імена не охоплюють увесь діапазон авторів згаданого періоду, однак їх роботи дають достатньо повне уявлення про проблематику і особливості творчого процесу відповідної доби. Праці, зібрані у цій книзі, друкуються мовою оригіналу із збереженням чинної на той час орфографії